-
395/75 and composed of RENAR, the Customs Office (DGA), PAN, PNA, GNA and the Customs Transportation Agency.
وتسجَّل الإجراءات في محضر لتفتيش المواد المعدة للتصدير أو في محضر تفتيش المواد المستوردة.
-
The Iraqi and Kuwaiti delegations both signed an inventory of the items returned.
ووقع الوفدان العراقي والكويتي محضر تسليم المواد التي أُعيدت.
-
Documents and materials. From the minutes of the plenum of the Caucasian Bureau of the Central Committee of the Russian Communist Party (Bolsheviks)) (Baku, 1989), p. 92.
وثائق ومواد مأخوذة من محضر الجلسة العامة لمكتب القوقاز للجنة المركزية للحزب الشيوعي الروسي، 1989.
-
These minutes refer to materials that were stored by Primorje on behalf of Bojoplast.
ويشير هذا المحضر إلى مواد وضعتها شركة بريموريه في المخزن بالنيابة عن شركة بوجوبلاست.
-
The procedure is recorded on the export materials verification certificate or the imported materials verification certificate, and the information is entered into the national database for subsequent control and investigation of its sale.
وتدوّن الإجراءات في محضر تفتيش المواد المراد تصديرها أو في محضر تفتيش المواد المستوردة، مع إدراج المعلومات في قاعدة البيانات الإلكترونية الوطنية تمهيدا لفحص المواد ومتابعة الاتجار فيها لاحقا.
-
A competitive language examination is administered for that purpose for interpreters, translators/précis-writers, editors, verbatim reporters and proofreaders/copy preparers.
وينظم امتحان تنافسي في اللغات لهذا الغرض للمترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين/مدوني المحاضر الموجزة، والمحررين، ومدوني المحاضر الحرفية، ومصححي التجارب المطبعية/محضري المواد المطبعية.
-
(c) Language staff, defined as including interpreters, translators, précis-writers, editors, verbatim reporters, proofreaders, copy preparers, revisers, terminologists, text processors, language reference assistants and editorial assistants who were appointed after passing a competitive examination for posts requiring special language skills.
(ج) موظفو اللغات، الذين يعرفون بأنهم يشملون المترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين، ومدوني المحاضر الموجزة، والمحررين، ومدوني المحاضر الحرفية، ومصححي التجارب المطبعية، ومحضري المواد المطبعية، والمراجعين، وأخصائيي المصطلحات، ومجهزي النصوص، والمساعدين لشؤون المراجع اللغوية، ومساعدي التحرير، الذين عينوا بعد اجتياز امتحان تنافسي للوظائف التي تتطلب مهارات لغوية خاصة.
-
(c) Language staff, defined as including interpreters, translators/précis-writers, editors, verbatim reporters, proofreaders/copy preparers, revisers, terminologists, text processors, language reference assistants and editorial assistants who were appointed after passing a competitive examination for posts requiring special language skills.
(ج) موظفو اللغات، الذين يعرفون بأنهم يشملون المترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين، ومدوني المحاضر الموجزة، والمحررين، ومدوني المحاضر الحرفية، ومصححي التجارب المطبعية، ومحضري المواد المطبعية، والمراجعين، وأخصائيي المصطلحات، ومجهزي النصوص، والمساعدين لشؤون المراجع اللغوية، ومساعدي التحرير، الذين عينوا بعد اجتياز امتحان تنافسي للوظائف التي تتطلب مهارات لغوية خاصة.